Останнє оновлення: 15:54 п'ятниця, 23 серпня
Історія
Ви знаходитесь: Культура / Література / Vkraina / Коментарі радянського цензора, Або "Как правильно писать про Великую Отечественную"
Коментарі радянського цензора, Або Как правильно писать про Великую Отечественную

Коментарі радянського цензора, Або "Как правильно писать про Великую Отечественную"

Одним з маркерів радянської моделі історичної пам'яті та культурної ідентичності була перемога у «Великій Вітчизняній» [1]. Тому образ війни в уяві радянської людини мав 100% співпадати з офіційним, який наполегливо формувала пропаганда через засоби масової інформації, літературу і мистецтво.

За цим строго пильнувала цензура, яка змушувала «замінювати правдиве відображення дійсності офіційним міфом, потрібним владі.

Як працював цей механізм міфологізації образу війни, ми можемо побачити, ознайомившись із цензорськими втручаннями у зміст повісті «Снова мне девятнадцать лет (фронтовые тетради)» відомого донецького письменника - фронтовика Володимира Труханова, написаної у 1960-1962 рр.

У травні 1963 р. книгу було підготовлено до видання і направлено до Управління з охорони військової та державної таємниці у друці при Донецькому облвиконкомі (Облліту) для проходження цензорського контролю. За його результатами начальник Облліту О. Лис звернувся з доповідною запискою до заступника завідувача ідеологічним відділом Донецького промислового обкому КПУ В. Сафонова, у якій зазначив, що повість не можна публікувати через «серйозні помилки політико-ідеологічного характеру», яких припустився автор.

У чому ж саме полягали цензорські зауваження?

«В книге показан первый период войны как беспорядочное, паническое бегство наших войск, неспособность командного и политического состава армии организовать сопротивление наступающим фашистским войскам, обречённость и упадочничество советских воинов. Даже о героических защитниках Брестской крепости не сказано ни слова, зато – пространно о том, как рассказал о первой бомбёжке Бреста какой-то танкист, бегущий без части от самой границы:

«Вскочил я, братцы, и ничего не могу понять спросонья: грохот, вой, падают кирпичи, в окнах огонь. Пришел я в себя только во дворе. Выскочил в одних трусах. А ребята так и погибли во сне. Всё наше танковое училище накрылось».

«В книге предвзято, извращённо говорится о советских офицерах и генералах, которые вместо наведения порядка в войсках и организации отпора врагу, занимаются мародёрством, пьянствуют, избивают и даже убивают своих подчинённых. На с. 232-233 рассказывается, как генерал, командующий армией, бил по лицу шофера, как он в порыве гнева застрелил командира батальона. Командиры всех рангов и степеней пьянствуют, пьют и комиссары».

«Совершенно не показана в книге роль коммунистов и комсомольцев, которые, как известно, являли собой пример мужества и отваги, стойкости и беспримерной любви к партии, к Родине. В книге допущено неправильное толкование приказа наркома обороны №227 от 28 июля 1942 г. о прекращении отступления советских войск. На с. 114-115 говорится, что для иллюстрации этого приказа нужно было немедленно найти изменника, дезертира, и с этой целью был схвачен первый попавшийся солдатик, который убежал от немецкого танка и безвинно расстрелян».

За вказівкою обкому на початку червня 1963 року книгу повернули автору на переробку. У жовтні того ж  року О. Лис звернувся до секретаря Донецького промислового обкому КПУ Д. Білоколоса з доповідною запискою щодо змісту книги В. Труханова, яка після переробки знову надійшла до Облліту для контролю. Він зазначив, що автор врахував зауваження, зроблені під час першого контролю, і в текст було внесено ряд корінних виправлень, але це не змінило загального характеру книги.

«Автор в своих фронтовых тетрадях знакомит читателя со своими записями-впечатлениями о начальном периоде войны. Судя по этим записям, автор с первых дней войны попал в такое положение, когда он не участвовал в оборонительных боях, а только отступал, бежал, метался по дорогам и лесам без цели, без перспективы. Не давая правильной оценки положения, в котором оказался автор, он паническое бегство своего полка, своего подразделения распространяет на всю действующую армию, в книге не видно упорных оборонительных боёв, изматывавших и обескровливавших гитлеровскую военную машину и срывавших стратегические планы Гитлера».

«Масса упадочнических зарисовок: «У нас было всего 12 винтовок на 72 человека» (Здесь речь идет о кадровых войсках. Не понятно, куда девалось оружие); «В одних портянках идём по разбитой танками дороге».

«Конечно, в книге, особенно в тех главах, где рисуются события марта-ноября 1942 г., отдельные эпизоды боевых действий показаны объективно, имеются удачные сравнения и обобщения. Тем не менее, включение 5 фронтовых тетрадей, содержание которых автором не переосмыслено с точки зрения социалистического реализма, требующего правдиво, исторически конкретно изображать действительность в её революционном развитии, делает книгу идеологически вредной, показывающей в искажённом виде первоначальный период Великой Отечественной войны».

«В книге В. Труханова события, прошедшие перед глазами автора, описаны с фотографической достоверностью, но описаны односторонне: не с жизнеутверждающих позиций, а с точки зрения перепуганного навалившимися тяжёлыми событиями войны впечатлительного 19-летнего юноши... Публикация этой книги нецелесообразна, так как она отображает первоначальный период Великой Отечественной войны с субъективистских позиций автора, а не с позиций социалистического реализма, не с позиций творческого метода социалистического, коммунистического искусства» [2].

Врешті-решт, після низки авторських переробок, зроблених під тиском цензорських зауважень, у грудні 1963 року у Донецькому книжковому видавництві повість В. Труханова була підписана до друку та видана накладом у 15 тисяч екземплярів [3]. Так читачі отримали ще один твір, автор якого хотів розповісти їм свою правду про війну. Та чи була вже то саме його правда?

Джерела:

  • 1.Рейфман П. Из истории русской, советской и постсоветской цензуры [Електронний ресурс]
  • 2.Державний архів Донецької області. – Ф. Р-5758. – Оп.2. – Спр. 50. – Арк. 21-24, 34 — 41.
  • 3.Труханов В. Снова мне девятнадцать лет (фронтовые тетради) / В. Труханов – Донецк.: Донецкое книжное издательство, 1963. – 255 с. 

Ігор КАРЕТНІКОВ,
кандидат історичних наук,
Український інститут національної пам’яті

закрити

Додати коментар:

SVOBODA.FM - LIVE!
Listen on Online Radio Box! SVOBODA.FM


Архів прямих трансляцій на YouTube: YouTube.com/holovatenko

Реклама на сайті SVOBODA.FM

SVOBODA.FM - LIVE!
Фотоновини

  Про Нільса, диких гусей і нахабний сміттєпровід

SVOBODA.FM

RedTram
Загрузка...
Північний вектор